Den engelska översättningen av det spanska ordet "entonces" är "då."Tekniskt korrekt, men mer exakt, översättning av "entonces" är närmare "i så fall".
Det finns över 23 skilda definitioner av "llevar" i den spanska ordbok, plus diverse användningsområden av llevar i kombination med andra ord. Naturligtvis är "llevar" en multi-menande, mångfacetterade ordet. Några av de mer framträdan
"Tener" är spanska verbet betyder "att ha", som i besittning av något. Det finns ett andra verb på spanska, "haber", som betyder "att ha" när den används som en auxilary verb för perfekt Tempus, dvs "har gjort&
Som ett verb: punkteraSom adjektiv eller Substantiv: I Mexico: mor-fcker: ¡Pinche pendejo!; fking: Está bien pinche loca (hon är så fking nötter); ESA película estuvo bien pinche (att filmen var så bldy hemsk). Faktiskt detta ord i Mexiko kan vara el
Fest eller festDet är faktiskt inte ett spanskt ord. Det Swahili för fest! Lionel Ritchie säger bara party på 3 olika språk: engelska, Swahili då spanska dvs "vi ska partiet, karamu, fiesta, för evigt."
Gamla spanska för Tres Lenguas (tre tungor). Mest sannolika svaret är tre tungor eller tre gafflar av Terlingua Creek, som staden av Terlingua spökstad grundades i Big Bend Valley i Far West Texas. En annan förklaring är att den hänvisar till de tre
del padre = faderns / från fadernEs el libro del padre - det är [av] Fadern bok (det är bok av [] Fadern)FN: S regalo del padre - en present från [de] far
Tenía är den ofullständig första och tredje person singular av verbet tener. Det är jag hade/brukade ha, han hade/brukade ha, hon hade/brukade ha eller du hade / används för att have(formal).
Ordet "sandwich" är som många andra ord i det spanska språket. Det är vad vi kallar ett besläktat. Det är när orden mellan två språk är liknande.Ett sätt att säga sandwich är sándwich. Den enda skillnaden mellan de två orden är att det finns en