Vad kan du dra slutsatsen om påverkan av mytologi på engelska?

Svar
Tror för en sekund... de enda "historia-böcker" som fanns före papper var berättelser. Så småningom papper uppfanns, och naturligtvis, dessa berättelser skrevs på papper. När böckerna hade lästs så mycket delar av det blev långsamt del av litteratur och när handlare från dessa länder reste till England med sitt språk och talade det i barer och på dockor och fartyg, det smugit sig långsamt in i det engelska språket.

Svar
Det första svaret adresser "hur", men vad jag kan dra slutsatsen om denna påverkan? Språket utvecklas över tiden, som en snöboll rullande nedför en backe. Det börjar med en boll bildas genom att samla snö och bitar av artefakt från den plats som det har bildats. Som det rullar ner för backen, tar den upp mer snö och oavsett artefakter (barr, bitar av gräs eller ogräs, frön, stenar, etc.) påträffas längs dess väg. Som det blir tyngre och terräng ändringarna, bitar av snö med tillhörande artefakter få knackade bort medan nya läggs. Kanske en bit eller två börjar en ny snöboll rullande ner en annan väg eller landar bara på den platsen. Så småningom kommer det att vila med allt det bits och stycken.

Språk färdas från generation till generation och från plats till plats. Då språket och dess samtidor skrivs ner och gått runt, den forntida mytologier var dominerande inslag i de samhällen. Varje samhälle som det engelska språket har passerat genom lägger till ordet och av deras kultur och samhälle. Det är därför vi inte talar språket i Julius Caesar eller till och med Shakespeare. Överväga alla teknikbaserade ord och termer som har kommit i allmänt bruk som inte fanns när jag lärde mig svenska i skolan på 1950-talet. Jag hade ännu inte till google (Använd en sökmotor) att lägga till detta svar.