"Je vous déteste pour beaucoup de långvårdsavdelningar mais je vous aime sans raison" är "Jag hatar dig för många anledningar men jag älskar dig utan anledning".
Det är inte parley Frankrike. Men parler Francais. Menande talar franska. Eller, parlez-vous Francais? Menande talar du franska?Jag vet att den franska grammatiken kan vara en verklig huvudvärk ibland.Hoppas att jag svarat på din fråga.
Det är en uppsättning fras som betyder "på franska i (original) texten". När du översätta något till franska och det finns franska ord i den ursprungliga texten, kan du lägga till en anteckning säger "en Français dans le texte" att inf
"Till dig, samma" ungefär... Fransmännen tenderar att säga "En vous de même" när amerikanerna skulle säga "du, alltför" i följande situation:Ha en bra dag!Du också!Passez une bonne journée!En vous de même!
Argent betyder pengar. De betyder "av, omkring."De betyder också "några" eller "någon." Till exempel skulle "Har du någon (några) pengar?" vara "Avez vous de l'argent?" Det är en partitiv artikel i denna m
Det innebär i allmänhet det är högsta tillåtna hastighet i ett visst område. Det betyder inte att du måste köra på den hastigheten.Det finns också platser där det skulle innebära att det är minst rådde hastighet, form och färg på skylten skulle vara
ordet "iglou" skriven av en ren franska kanadensisk--om franska från Frankrike kan använda också den--i en chattkonversation eller slarvig skrifter, särskilt om det innebär att dricka, är ett uttryck eller ett onomatopeia för handlingen av drick
Svaret #1 Jag tror det betyder, "betala uppmärksamhet." Svaret #2 Frasen "attente de vous": ser fram emot [eller väntar på att se] du. I uttrycka-vid-uttrycka översättning, substantivet "attente" betyder "vänta". Pr
Har en fråga om pensionen: bekanta hade som anges i hans kallelse till pensionering taget så kallade klumpsumma kredit. Kan någon här säga vad har denna tid innebär?