Min syster och hennes pojkvän bröt upp. Hon skulle vilja bo i lägenheten och han skulle dra ut. Men bara är han i leasingavtal. Hur kan du bäst hantera detta? Hon lät snabbt för att ta upp i leasingavtal innan han drar ut eller bör hon förklara enkel
Efter att ha beskrivit sluttid för oss i Lukas 21 [Matt.24 & Mark 13]... Jesus berättar:"Titta på ni därför, och be alltid, att ni kan bli svarade värdig att fly alla dessa saker som skall ske, och att stå inför Son of Man." (Luk 21:36)"
Jag är inte säker på vad du efterfrågar.Om du vill att döma: "Du kan tala arabiska." det vore: Yomkenok en tatakallam al-3arabiyya (يمكنك أن تتكلم العربية)Om du vill att meningen: "Jag kan tala arabiska." det vore: Yomkenoni en atakall
Educations mål är att undervisa så att eleverna lära sig vissa saker. Undersökningar används så att en mätning (ofta en grad) kan ges. Det finns faktiskt mycket liten korrelation mellan tentor och faktiska lärande. Mycket av den information som prese
Varför ska hon överföras till dig?Så länge du gör inga personliga garantier som de inte är hans udn yours.Han skulle dö prüen, oavsett om skulderna är större än vad han har i tillgångar. Vid behov flyttar arvet.
Att säga "Du är ledsen" på hebreiska, du borde säga - "Atta Mitstaer" - אתה מצטער. Jag är ledsen: Ani mitsta'er (m) / mitsta'eret (f), eller bara helt enkelt "Slicha".LAMINERA מצטער LAMINERA מצטערתסליחה
Non, ce n'est pas (eller kontrakterade "c'est pas moi") men det måste följas av en subordonate mening eller ett direkt objekt nej det är inte mig - Non, ce n'est pas moi - är det ett misstag - nej, det är inte (icke, ce n'est pas une erreur)
Det beror på kön, till exempel när du säger detta till en dam du ska säga "Ты красотка" [ty krasotka]Och om du säger detta till en kille, det har: "Ты красавчик" [ty krasavchik]Antar jag, på ryska finns det ingen direkt översättning fö