"y" (före ord som börjar med konsonant eller vokal, om vokalen inte är "i"). Till exempel:El Emperador y los guardias urdían FN-planen."e" (innan ord som börjar med "i" ir "Hej", men inte "hie").
Det är inte "Kere" är det "Quiere" (bra försök för uttalet!) Men "Quiere yo contigo" är inte bra spanska och det gör inte menar, "I want you", även om det är vad google Översätt påståenden. Det betyder bokstavligen
RSVP är ursprungligen franskt (Répondez S'il Vous Plaît), och det betyder: Svara gärna.Om du frågar hur man säger RSVP på spanska, finns det en hel del sätt. Du kan bara säga OSA; Det har förstås nästan överallt. Eller kan man säga:Se ruega contestac
"Tener" är spanska verbet betyder "att ha", som i besittning av något. Det finns ett andra verb på spanska, "haber", som betyder "att ha" när den används som en auxilary verb för perfekt Tempus, dvs "har gjort&
Ses senare, men man kan också säga att hasta mañana vilket innebär att se dig i morgon.På engelska skulle det bokstavligen översättas som "tills senare." Dock betyder det praktiskt taget "se dig senare."
Det betyder, "Hey! Hur det Goin '?""Oye cómo va" är namnet på en låt av Celia Cruz. Dess fullständiga lyric är "Oye cómo va el ritmo, buen pa' gozar, mulata." Översättningen är ungefär, "lyssna hur det går, min rytm, för
Det finns över 23 skilda definitioner av "llevar" i den spanska ordbok, plus diverse användningsområden av llevar i kombination med andra ord. Naturligtvis är "llevar" en multi-menande, mångfacetterade ordet. Några av de mer framträdan
Som ett verb: punkteraSom adjektiv eller Substantiv: I Mexico: mor-fcker: ¡Pinche pendejo!; fking: Está bien pinche loca (hon är så fking nötter); ESA película estuvo bien pinche (att filmen var så bldy hemsk). Faktiskt detta ord i Mexiko kan vara el
Enligt websites i under länkarna kan det betyda något av följande:därför att du är--freetranslationeftersom du är--paralink och googleeftersom du är--Yahoo! BABELFISH
Fest eller festDet är faktiskt inte ett spanskt ord. Det Swahili för fest! Lionel Ritchie säger bara party på 3 olika språk: engelska, Swahili då spanska dvs "vi ska partiet, karamu, fiesta, för evigt."
Gamla spanska för Tres Lenguas (tre tungor). Mest sannolika svaret är tre tungor eller tre gafflar av Terlingua Creek, som staden av Terlingua spökstad grundades i Big Bend Valley i Far West Texas. En annan förklaring är att den hänvisar till de tre
Den engelska översättningen av det spanska ordet "entonces" är "då."Tekniskt korrekt, men mer exakt, översättning av "entonces" är närmare "i så fall".