Vad är skillnaden mellan franska och fransk-kanadensisk?

Transplanterade språkgemenskaper är konservativ och de bevara ord och former som blivit föråldrade i hemlandet. På samma gång utvecklas de på olika sätt. Således den franska talas i Kanada är ålderdomliga jämfört med tal av Frankrike och det härstammar från en blandning av jordnära idiom av den franska landsbygden, inte från den litterära dialekten av Paris som blivit nationell standard i Frankrike. Också, kanadensisk franska har många inhemska ord och absorberar lätt engelska ord, både direkt och som lån översättningar.